Weci | Koninut

Weci | Koninut

Un hymne à la beauté du territoire et à la richesse de nos identités

Weci | Koninut invite les passants à un voyage sensoriel en forêt (le Notcimik) au gré des six saisons de la culture Atikamekw. L’installation interactive propose un espace évocateur, qui invite à explorer nos propres rêves et nos réflexions intérieures.

L’esprit paisible de la forêt dans le paysage urbain : 

Composée de six capteurs de rêves géants, Weci |Koninut évoque la sagesse des ancêtres et le respect de notre environnement. Chaque saison — de Pitcipipon, le pré-hiver, à Takwakin, l’automne —  offre un cadre coloré et une expérience lumineuse et sonore unique. Les visiteurs sont invités à s’installer confortablement dans cet espace pour déclencher l’expérience et se laisser emporter au pays des rêves. 

Weci | Koninut est bien plus qu’une installation ; c’est un hommage vibrant aux cultures autochtones, un espace où chacun de nous est invité à s’arrêter, à rêver et à reconnecter avec la nature. L’installation  engage le dialogue autour de l’identité, des valeurs ancestrales et de notre responsabilité collective envers notre environnement.

Weci | Koninut, (/we.ʒi kɔ.ni.nut/) est un mot rêvé par les créateurs pour désigner un capteur de rêves. Il combine le début de ce mot en langue Atikamekw (Weci papicikan) et la fin du mot (Puwy akoninut) dans la langue Wolastoqey.

Co-producteurs
Init, Houston First Corporation
Créateur.trices
Dave Jenniss, Julie-Christina Picher
Collaborateur.trices
Eruoma Awashish, Étienne Thibeault, Serge Maheu, Init
Producteur de tournée
Creos

Alexandre Lemieux
1 844 992-7367 poste 101
alexandre.lemieux@creos.io

Découvrez les six saisons

Voir plus

Voir moins

Takwakin / L'automne

Takwakin / L'automne

E pe micta kice miro wactepakak e kimiwok kimikawinano neta kaskina e askictek nipicik e ki pinaskik.

Les couleurs flamboyantes du feu nous rappellent l’importance de notre mémoire collective.

La saison au couleur du feu se laisse apprivoiser. La nudité des peupliers embrasse la douceur des feuilles à leurs pieds. La lumière du jour se tamise doucement pour apporter la noirceur plus tôt que nous le voulons. Nous respirons l’air frais et l’odeur d’une pluie matinale au réveil de nos mémoires ancestrales. 

Voir plus

Voir moins

Pitcipipon / Le pré-hiver

Pitcipipon / Le pré-hiver

Weriw aci kitci nahikwamitc masko e mirotowatc niska e kitoritci.

L’ours entame son dernier voyage, bercé par le chant des bernaches.

Notre territoire s’apprête à s’endormir pour quelques lunes. L’ours marche vers ce qui sera son dernier voyage. Bercé par l’appel des bernaches en plein vol qui se dirige vers le sud, la bête, fatiguée par le temps, laisse tomber ses gardes. À ses oreilles, le ruissellement de la rivière lui rappelle ses douces mémoires du passé enfoui au fond de la demeure du castor.

Voir plus

Voir moins

Pipon / L'hiver

Pipon / L'hiver

Aci mackotin aski micta kiciwemakoniw mosak e pimotetcik e mackotinik askiriw. E kotosonaniwok kitci miro kicitek makwinaniwon kimocominook.

La terre gelée résonne sous les pas des orignaux, et les flammes nous rappellent la présence des ancêtres.

Le grand vent du Nord souffle ces flocons. La terre gelée tremble sous les pas des orignaux qui poursuivent leur chemin. Nos mains réchauffées par le lichen laissent entrevoir un hiver rigoureux, mais assis devant un ciel lumineux à la tombée de la nuit, nous percevons l’âme des ancêtres dans les flammes qui crépitent et nous rassurent des jours à venir. 

Voir plus

Voir moins

Sikon / Le pré-printemps

Sikon / Le pré-printemps

E pe sakasiketc pisimw kitci kiconak askiriw aci kitci pe takonitcik ka kanaweritakik atisokaniw.

Les premiers rayons du soleil réveillent la terre, annonçant l’arrivée de nouveaux gardiens d’histoires.

Notre frère soleil donne naissance à un nouveau jour de ses premiers rayons. Les grands érables qui laissent échapper leur sève sucrée sous les battements de cœur d’un nouveau-né.  Entends-tu ? Le tambour cérémonial qui résonne dans les sentiers ancestraux recouverts d’une neige gorgée d’eau. Voilà, l’humain de demain, le gardien de nos histoires.

Voir plus

Voir moins

Miroskamin / Le printemps

Miroskamin / Le printemps

Wecipapatcikan ka kanaweritakik tapwewiniw ki iciwirikonowok kackihowinik.

Les rêves, porteurs de vérités, guident notre nation vers l’abondance.

Le grand voyagement des esprits parcourt l’immense territoire sous nos pas. Les rêves ne mentent pas. Nous devons les écouter pour guider notre nation là où le poisson se laissera pêcher, là où le canard se laissera chasser et où l’abondance sera notre plus grand allié. 

Voir plus

Voir moins

Nipin / L'été

Nipin / L'été

Pe mirotamowaw e pe nipik minanak acitc wapokonia ki pe cawerimikonano kimociminook kitci mirwatisiwok.

Une brise douce nous enveloppe, et les fruits sauvages et les fleurs guérisseuses se révèlent aux mains des aînés.

Une douce brise fait danser les arbres qui dominent les collines. Une grande chaleur enveloppe mon être. Assis tout en haut des grandes épinettes, je suis obnubilé de voir l’abondance des fruits sauvages et des fleurs guérisseuses qui se laissent cueillir par les mains âgées des aînés.

Autres installations